Аллегория потухшего света и моя влюбленность в ноч

О, ночь, покой в твоем саду, невидимы движенья
Твоих застывших рек, твоих озер во льду,
Болезни вдох в мои чудеснейшие сновиденья,
Я в них сомнамбулой всегда к тебе бреду.

Глубины зеркала неясные твоих красот,
Невнятный шорох, сладкий и волшебный,
Как черный и лениво шествующий кот
По крышам и карнизам крыш самозабвенный.

Ах, странный мир, где перемешаны все краски,
Где зло не спит, где тьма и сумрак смело веют,
Восторги звезд, небесной женской ласки,
Твои цветы мне сердце восхищеньем греют.

Восторгов бездна, рай кромешной тьмы,
Таинственные грезы, полуночные виденья.
Свет, мир и стыд в твоем владении немы,
Я ароматы пью и твоих звуков дуновенья.

Зеленоватыми огнями звезды себя льют,
Твоя луна огромная ко мне все ближе рвется,
И вороны твои мне гимн поют,
Переполняй меня и пусть моя душа тобой взорвется.


Рецензии
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.