Бакча су

Нам осталось два вечера до побега,
Давай проведем это время в ванной:
Там стены пуленепробиваемые,
Здесь твои глаза цвета суровой Тайги.
Помоги мне вывернуться наизнанку
Взмахами крыльев на горе Аю-Даг,
Только так, я сброшусь русалкой
На кафельный пол этой чертовой комнаты,
Из меня сине-зелеными, пенными
Эликсиры татарских ханов,
В моей голове было столько обманов тобой
И цветными таблетками 
Книжками про тургеневских барышень
на скамейках у “райских” фонтанов.
Здесь, в этой морской горячности
Твои бабочки не боятся моих ладоней,
Утонем сегодня в кафеле и фарфоре.
Утонем.   


Рецензии
название не понял :( увы...

а стих-ие понравилось :)
"Эликсиры татарских ханов" - сюда и басма, и сурьма входят? :)))

светра!
¦B~{|)»

Радион Далин   24.01.2006 14:51     Заявить о нарушении
спасибо...приятно очень...
название от татарского: дословно "сад воды"

кстати, не думала, какие они "элексиры татарских ханов"? басма и сурьма? точно!

буду вас ждать еще!
Мария

Мария Кошкина   24.01.2006 16:59   Заявить о нарушении
в тат. как в англ. - первое слово обычно является определением, поэтому получается "садовая вода" :) это я как татарин говорю :)
с другой стороны, как я понимаю, название крымско-тат., поэтому возможны вариации :)))

а басма и сурьма - точно с тюркских языков :)

Радион Далин   25.01.2006 09:32   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.