Its time, my friend, its time!

by Alexsander Pushkin

It’s time, my friend, it’s time! My heart is longing peace-
Days fly by days and every hour is carrying away
A piece of exist'ence, while both of us intend
To stay alive, behold, we are already dead.
No fortune in the world but only will and peace.
A tired slave, I have a dream of enviable fate -
Escaping slavery and dwelling in - Wonderland,
Devoting myself to work and pure bliss.


Пора, мой друг, пора! покоя сердце просит –
Летят за днями дни, и каждый час уносит
Частичку бытия, а мы с тобой вдвоём
Предполагаем жить, и глядь, как раз умрём.
На свете счастья нет, но есть покоя и воля.
Давно завидная мечтается мне доля –
Давно, усталый раб, замыслил я побег
В обитель дальнюю трудов и чистых нег.

1834г
 


Рецензии
Насколько знаю английский,-здорово!

Вадим Константинов 2   31.05.2011 10:26     Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.