Хатшепсут

Пояснения:
Последняя строка в переводе с коптского: "Красота твоя в мудрости" Заглавные буквы - ударения.
Копты - христианские племена населявшие Египет в 2-4 веке н.э.
История создания этой песни здесь:
http://solomatin.livejournal.com/113165.html

1й к.
В пустыне, где древние Фивы
Три тыcячи пятьсот лет назад
Родился ребенок и профиль орлиный
Придал ей величия взгляд

Родство как казалось с Богами
Ей славу пророчат и кнут
Дочь Тутмуса первого, вскоре узнают
И имя ее назовут.
Хатшепсут


2й к
Уставший, от войн опаленный
Египет должно быть восстал
Ей боги сказали, война участь мертвых
Твоя же, - построить им храм

И двадцать лет правила Нилом
Жива экспедиция в Пунт.
Вот только не тела, не мумии. Сила.
Ее никогда не найдут.
Хатшепсут

Припев:
Давным-давно, давным – давненько
Где розы чайные цветут
В стране живых и вечной смерти
Жила царица Хатшепсут
Ее застенчивые брови
И мощный лоб сводил с ума
Великий Ра открыл дорогу
И подарил ей два крыла

3й к.
Пройдет восемнадцать столетий
Останется древней земля
И девушка коптских племен, поколений
Поднимется к храму любя

Расправив по ветру предплечье
Как будь-то прощенье просила
«Я здесь Хатшепсут, ты будешь жить вечно!»
Живи: пусА хен тусофИя!

10.03.2005

Трек можно скачать:
www.realmusic.ru/meteora


Рецензии
Моя любимая песня на стихах.ру! Прочла ее, наверно, раз 50, сохранила и выучила наизусть. Браво!
Спасибо большое!!!

Алена Фокина   24.12.2005 17:07     Заявить о нарушении
Тебе Алена спасибо, за внимание и понимание)
Вообще, очень приятно, что песня эта тебе по душе)))

Алексей Соломатин   24.12.2005 17:45   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.