Паустовский Лед идет - D. Kusin Eisgang

Лед идет большой, громоздкий,
Ночью движется и днем,
Все заметнее полоска
Между берегом и льдом.

Утром ранним, утром дымным
Разглядел я вдалеке,
Как куски дороги зимней
Уплывали по реке.

Eis geht, gross und sperrig,
Es laeuft nachts und am Tage:
Immer ferner, immer weiter
wird des weisen Stroms die Lage.

Heute morgen bei dem Nebel
Seh ich etwa in der Ferne,
Wie die Splitter des Eisspiegels
Meinen Ort verlassen werden.


Рецензии
Перевод хорош и почти идентичен оригиналу.
В давней юности увлекался и сам, и тоже c немецкого.

Удач Вам

Клавдий Михайлов   18.03.2007 02:04     Заявить о нарушении