Gefunden W. Goethe - Найденный пер. Д. Кузина

Ich ging im Walde
So fuer mich hin,
Und nichts zu suchen,
Das war mein Sinn.

Im Schatten sah ich
Ein Bluemchen stehn,
Wie Sterne leuchtend,
Wie Aeuglein schoen.

Ich wollt es brechen,
Da sagt es fein:
Soll ich zum Welken
Gebrochen sein?

Ich grub's mit allen
Den Wuerzlein aus.
Zum Garten trug ich's
Am huebschen Haus.

Und pflanzt es wieder
Am stillen Ort;
Nun zweigt es immer
Und blueht so fort.


Бродил я как-то
B лесной глуши,
Без всякой цели,
Oдин в тиши.

Среди деревьев
цветочек рос
Очей прекрасней
И ярче звезд.

Сорвать хотела
Pука моя
Вдруг голос тихий:
"Погибну я"?

Я выкопал с корнем
Красавца лесного,
Принес его в сад
У милого дома.

В тихом местечке
Его посадил,
И прелесть лесную
Вновь возродил.

/Перевод-победитель конкурса переводов нем. поезии среди 10-классников г.Димитровграда Ульяновской области, май 1995 г./


Рецензии