Обед из четырёх блюд Fyrarattersmal - группа Bo Kaspers Orkester

Огромное спасибо Танечке Назаровой, которая сделала для меня подстрочный перевод этой прелестной песни.  То, что следует ниже, однако, - не литературный перевод, а песня «по мотивам», не более.  Кто слышал песню – поймёт, почему.  Оригинальный шведский текст, к сожалению, привести здесь невозможно из-за странностей шведского алфавита и несовершенства сайта...

Наш романтический сюжет
Был словно праздничный обед –
Четвёртым блюдом подавали нам
Воздушный, розовый десерт.
Какая глупая игра –
Шептать признанья до утра.
Но флиртовали и мечтали мы,
Что выйдут наши номера.

Мы полетим воздушным змеем,
Порвав невидимую нить.
Этот день мы не сумеем
Ни понять, ни изменить.

Мы возвращались в этот дом,
Мы жить хотели вечно в нём,
Ещё не зная, что любовь несёт
Лишь одиночество вдвоём.
Но отрезвило утро нас,
И на ветру восторг угас,
Как безнадёжные иллюзии,
Как красота любимых глаз.

Мы полетим воздушным змеем,
Порвав невидимую нить.
Этот день мы не сумеем
Ни понять, ни изменить.

Любовь давалась без труда,
Хмельным вином текла вода,
И словно дети, мы надеялись,
Что это счастье – навсегда.
Но слишком сладок был десерт,
Венчавший праздничный обед,
И незаконченным остался
Наш романтический сюжет.

Мы полетим воздушным змеем,
Порвав невидимую нить.
Этот день мы не сумеем
Ни забыть, ни изменить.

[февраль 2005 г.]


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.