Wolfgang Borchert Regen

Der Regen geht als eine alte Frau
mit stiller Trauer - durch das Land
Ihr Haar ist feucht? ihr Mantel grau
und manchmal hebt sie ihre Hand

Und klopft verzagt an Fensterscheiben,
wo die Gardine heimlich fluestern.
Das Maedchen muss im Hause bleiben
und ist doch grade heut so lebensluestern!

Da packt der Wind die Alte bei den Haaren,
und ihre Traennen werden wilde Kleckse.
Verwegen laesst sie ihre Roecke fahren
und tanzt gespensterhaft wie eine Hexe!

             
              "Дождь"

Дождь - старушка тихая - с печалью
В сумерках по улицам бредет.
Серебристой трепетною шалью
По асфальту расстилает лед.

И в окно отчаянно стучится,
Где гардины шепчутся тайком,
Девушке за окнами не спится,
В дождь под вечер не покинуть дом.

Ветер треплет волосы и платье,
Лужицы рождаются из слез,
И танцует в солнечном закате
Призрачная фея наших грез.

пер.с немецкого 1984


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.