Летейская вода, как воздух...

Летейская вода, как воздух, вездесуща.
Идущий по делам - не пешеход, пловец.
Перед грозой вечерний воздух гуще.
Не пули пыль, но в воздухе свинец.
Тяжелый взмах руки, не выпить этой чаши.
Тяжелый плеск воды, блеск солнца на часах...
Из молока вселенной - простокваши
Скисание на наших голосах.
Доплыть бы переулком до развязки,
До сумеречной тени грозовой,
Где тьмы перенасыщенные краски
Придавлены минутой грузовой.
И каждый раз проломленные шлюзы
И дробное вступление дождя...
И где-то перекатывают грузы,
И трубы напряженные гудят
Потоками воды, переведенной
С летейского немого языка.
И, сбросившие груз, часы бездонны.
И медленны ночные облака.

1988


Рецензии