Снежок

Шел Силверстайн
Перевод с английского.

А я вчера слепил снежок.
Он славный был такой,
Что я домой его забрал,
И взял в постель с собой.
Ему пижамку смастерил,
Свою подушку дал,
А ночью он описался
И от стыда сбежал.

SNOWBALL
Shel Silverstein

I made myself a snowball
As perfect as could be.
I thought I’d keep it as a pet
And let it sleep with me.
I made it some pajamas
And a pillow for its head.
Then last night it ran away,
But first – it wet the bed.


Рецензии
Очень понравились приключения снежка, особенно с продолжением, написанным совместно с Виктором. Думаю, что и про Бабу Снежную было бы уместно добавить. Одиночество не красит даже Снеговика.
С теплом, Наталья.

Наталья Бацанова   19.11.2005 09:44     Заявить о нарушении
Да, одиночество не порадует! Спасибо за отзыв, Наташа!

Марина Львовна Новикова   12.12.2005 15:03   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.