О, радость жизни без печали!

           О, радость жизни без печали!
           О, сколько силы в Боге есть!
           Общаться с Ним я не устану,
           Читать Его Благую Весть.

           Христос - Сын Бога - наш Спаситель,
           Для нас единственный Учитель,
           Он пахарь, сеятель и жнец,
           И жертва за грехи - Агнец. 

           Спасибо Отче за любовь,
           Которой нас Ты исцелил.
           Чрез Своего Ты Сына кровь
           Нас всех простил и искупил.
          


Рецензии
Вот чуточку переставить слова, и все будет выглядеть естественно, не выбивайся из ритма.
Ну, напр.,
"Спасибо, Отче, за любовь,
Которой Ты нас исцелил etc"
Смысл немного иной (я поставил на первое место "Бога", а не "нас"), но сочетание "ко-то-рой-ты-на-си-сце-лил" как-то проще читается. Но все зависит, конечно, от смысла. Если ты имел в виду, что исцелены именно "мы" (а никто другой), то переделывать не стоит, как бы это ни благозвучнее выглядело.

Спасибо за стиш!

Морж   08.12.2004 12:52     Заявить о нарушении
Привет Морж!
Спасибо за замечания, да я вкладывал в смысл, что нас Бог исцелил. Мне кажется от перестановки смысл не меняется, на рифму не влияет. Спасибо тебе тоже.
С любовью Бога, Олег.

Грабовый Олег   23.12.2004 09:20   Заявить о нарушении