Я мог бы и петь и слушать...

Я мог бы и петь и слушать
Песнь сердца, что превратилась в стих,
Круассанно думать, крусадно кущить...
Амур дал единение вершин

На утренних равнинностях Души

Днём ты смеялась, и словами пела,
Леса за вязами, апельсины зреют, прибоя пена....
Пальмь фиников, инжир, иссоп, бельканто, лужи.... и....

Снова вещий толк в воде живой чистейшей




крусадно*: от "crusades": "крестовые походы"
круассаны распространяются только по утрам


Sono in grado di cantare e ascoltare al tempo stesso
Song of the heart, which turned into the verse
Croissant kind thinking, walking like paradising ...
Cupid gave union of mountains

Flat country grazia feeling on the morning in the soul

During the day you laughed, and sang the words,
Forest behind the elm, oranges ripen, tide is pure  ....
Palm dates, figs, hyssop, bel canto, puddles .... and ....

A prophetic sense of living near clear water


Sono in grado di cantare e ascoltare al tempo stesso* I can to sing and listen at same time

Это стихотворение было "навеяно" изучением классических рыцарских поэм 12-14 веков.


Ты вдохновляешь на жизнь,
И поэзию создающую грядущее,
Смотришь весело,
И танцуешь на брусьях,
Лесно вновь,
Привечаешь меня и сущностно. Любовь.


V. J.

Will I surround you with Love,
Questioned rhetorically,
Halflived night,
Kissed you on street,
At first seconds date,
Thinking fast 
Quadrille be must.


Рецензии
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.