Стальное сердце Manowar, Heart Of Steel

Перевод с поэтической точки зрения не идеален (рифмы вроде глазах - страх, бой - судьбой), но то же самое можно сказать и об исходном тексте. Однако претенциозность и наивность песни с лихвой окупается изумительной красотой мелодии и драйвом, а также мощнейшим вокалом Эрика Адамса. Я не собираюсь оправдываться за авторов и за себя - я просто люблю Manowar, чего и вам желаю. :) Потому и появился на свет этот перевод.

СТАЛЬНОЕ СЕРДЦЕ
Разожгите  огонь, чтоб озарить
Мой долгий путь домой...
Лечу кометой сквозь пустоту орбит,
Подавлен тишиной.

(ВАРИАНТ:)
Разожгите огонь, чтоб озарить
Мой путь... Как дом далёк!
Лечу кометой, и рвётся след, как нить.
На душу камень лёг.

Я силой взял у мира всё, что мог,
Но порою сердце падает в груди.
Суждено мне к славе против ветра вдаль идти,
И куда б я ни пришёл - я одинок.

Припев:
Встань на бой!
Сердце велит
Жить своей судьбой -
Меня смерть не страшит!
Встань на бой,
Смел и силён,
С сердцем стальным рождён!

Жги за собою мосты: не бегство - бег,
Другой дороги нет.
Все, кто преградил твой путь глумленьем и резнёй,
Растают, словно снег.

Они склонят главы при виде нас,
Поднявшихся на бой с огнём в глазах;
И, упав пред нами ниц, постигнут в этот час
Что
    стальным сердцам неведом страх!

Припев:
Встань на бой!
Сердце велит
Жить своей судьбой -
Меня смерть не страшит!
Встань на бой,
Смел и силён,
С сердцем стальным рождён!
_____________________________________

Manowar, "Kings Of Metal" (1988)
Heart of Steel
(Joey DeMaio)

Build a fire a thousands miles away
To light my long way home.
I ride a comet, my trail is long to stay.
Silence is a heavy stone.

I fight the world and take all they can give,
There are times my heart hangs low.
Born to walk against the wind, born to hear my name,
No matter where I stand I'm alone.

Chorus:
Stand and fight!
Live by your heart!
Always one more try:
I'm not afraid to die!
Stand and fight!
Say what you feel,
Born with a heart of steel!

Burn the bridge behind you, leave no retreat.
There's only one way home.
Those who laugh and crowd the path and cut each other's throats
Will fall like melting snow.

They'll watch us rise with fire in our eyes,
They'll bow their heads, their hearts will hang low.
Then we'll laugh and they will kneel and know this heart of steel
Was
    too hard to break, too hard to bold.

Chorus:
Stand and fight!
Live by your heart!
Always one more try:
I'm not afraid to die!
Stand and fight!
Say what you feel,
Born with a heart of steel!


Рецензии
Хороший перевод, молодец.
По себе знаю, что переводить, да еще и соблюдая оригинальную размерность с рифмами - это настоящий Труд. Особенно, если делать не отсебятину, а стараться использовать те же слова и абсолютно тот же смысл... Ваще аДЪ!

Илья Ульянов   27.10.2013 13:34     Заявить о нарушении
Спасибо, Илья! Да, тексты к популярной музыке вообще нелегко перевести близко к тексту с английского языка на русский.

Дмитрий Певко   05.03.2014 19:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.