Эти маки - лишь Тебе...

Автор украинского оригинала "приреченiсть" - Лиза Лещинска
http://www.stihi.ru/author.html?ljeshchinska

ТЕКСТ ОРИГИНАЛА:

        Очі назустріч
        Темні й колючі.
        Такі знайомі
        Й такі чужі.
        Холодом віють,
        Як зимовії,
        Хочу сховатись
        Й немає сил.
        Неначе гвіздками
        На хресті розп’ята.
        Болі немає,
        А тільки кров.
        Капає з серця
        На чорну землю
        І квітне маками
        Знов і знов...
      
"приреченість" в переводе на русский язык- обречённость

БОЛЕЕ, ЧЕМ ВОЛЬНЫЙ, ПЕРЕВОД С ВАРИАЦИЯМИ:

        Взгляд в упор,
        Колючий, темный...
        Был знакомым, -
        Стал чужим...
        Ледяной топор
        калёный
        Над душой моей
        кружит...
        Примеряется,
        хохочет...
        Мне укрыться -
        Нет уж сил...
        На кресте распят
        я прочно, -
        Гвоздь
        запястья прокусил...
        Мне не больно!!!
        Нет, не больно...
        Лишь по черной,
        по земле
        Расцветают
        алой кровью
        Брызги
        сердца
        на заре...
        И цветут
        они так жарко,
        словно маки
        по весне...
        Можешь рвать их...
        Мне - не жалко,
        Эти маки -
        лишь Тебе...


Рецензии
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.