я тебе звонил ты тут же подходила

“riverrun, past Eve and Adam’s…”
James Joyce (“Finnegans Wake”)


я тебе звонил… ты тут же подходила
я тебе звонил… в колокольчик…
изморозь аллей… снег и был и …нет
двери бежью спят… больше
летний строй опят роскошью манят
их оставишь мне, Орден

подойдёшь… легка
 ласки, облака… ткала ты…
 бледна!!!
Розовость… река!
знаем ве
цветы…
Токантинс




Токантинс: река в Бразилии, на берегах которой растут алоказии Вейчи и Портодора ( alocasia portodora)…А. Вейчи напоминает о порте Белен; цветёт на моём подоконнике… один день…







Редакции существенно различаются…



От страсти побледнев со мной идёшь ты рядом,
Таит ведь снег капель, и привыкаешь с садом,
Ко мне, да ясно ладу:
Цветенье до колен, и ночи, Тамил наду!


Опять смущенья розов цвет,
Коснулся щёк твоих,
Мне дай не удержать,
Тебя, меня, от верных чар.


И опять без телефона знания,
Слушаю тебя,
Звуки увеличенные,
И как ты играешь,
С крылатым.

Это как если бы во сне понять,
Что что- то важное происходит,
И начать тщательнее запоминать,
Но не наведённое,
А своё, идущее из души,
Ты вошла в капсулу, к океану обращённую и принесла карандаши,
Или один, или взяла и порисовала,
Светло- зелёное, похожее на цвет опахала.


Я приложил свои пальцы к твоей руке,
Большой палец оказался далеко за пульсом,
Так далеко, что ладони получились полторы,
Ты ещё кровь на язык брала
Для рыка хорошая акустика.
И ещё мы преодолеваем знойность душ,
Пишем в хорошем настроении расслабленном,
Птицы прилетают, поют:
Как оно есть,
Стихов о гусях образы присылаю.
Находим то, что можно пропеть,
Ты стоишь и я у консоли.


Mingling with the people
Roaming with fairies
Caring on the goddess,
Hovering having.


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.