Нет перевод с турецкого, Азиз Несин

Посвятить тебе книгу свою захотел
В глаза твои посмотрел –
Твоих глаз нет.
Поцеловать тебя захотел,
В лицо твое посмотрел –
Твоего лица нет.
Коснуться захотел руки твоей –
Ее нет.
Услышь мои слова, пронзающие сердце –
Ушей нет.
Расскажи мне хоть что-нибудь, расскажи –
Языка нет.
Пусть сядем друг возле друга –
Но нет.
Посвятить тебе книгу свою захотел –
Имени у тебя нет.
Принес обратно голубь стих мой:
Не нашел нигде женщины этой, нет...

Yok

Kitabimi sana adamak istedim
Gozlerine baktim
Gozlerin yok
Opmek istedim
Yuzune baktim
Yuzun yok
Tutmak istedim elini
Elin yok
Isit sozlerimi yurege isleyen
kulaklarin yok
Anlat bana bisey anlat
Dilin yok
Haydi yanyana
yanin yok
Kitabimi sana adamak istedim
Adin yok
Guvercin getirdi siirimi geriye
Bu dunyada anlattigin kadin yok ....
 


Рецензии