циклоида

1.
в капкане сна: ржавеющая челюсть,
а после - сновиденческая пасть.
неуязвима тварь, и как ни целюсь -
лучом рассвета в морду не попасть.

то гложет ненасытно, то по капле
пускает кровь, то дышит у виска...
а я пытаюсь вспомнить "гриббле-граббле -..."
и солнце сквозь ресницы пропускать...

моя взяла! - ну, похромаю малость...
авось, всё схватит суетности клей...
и ты со мной - как и не расставались...
и снова - в сновиденческой петле.

2.
куда уж туже..! - даром, что навырост
не вяжут петли... рухнуть - не упасть...
и спрыгиваю мягко на четыре -
конечно, в сновиденческую пасть.

а там на языке иного смысла
пустых намёков мёртвая вода...
и эта пытка длится, длится, длится -
мол, ты со мной во сне лишь навсегда

3.
рывок в кошмар: привычка - та же смелость
рывок обратно: верный шанс пропасть

найди меня! - на языке вертелось
не дай уснуть! - опущенная часть

в капкане сна: ржавеющая челюсть,
а после - сновиденческая пасть.


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.