Переводы поэзии-3

         СВЯТАЯ НОЧЬ -  (HOLY   NIGHT)

Святая ночь рождения Христова!
Сияют звезды и ангелы поют.
Муки исчезли, пропали все оковы.
Когда придет Он, все горести уйдут.

В грехе мы жили, страдали, тосковали,
Но луч надежды привел нас всех к Нему.
Братья, молитесь, услышите глас Божий!

О, ночь, святая,
Когда родился Он.
О, ночь святая,
Святая ночь.

Истинно Он учил нас жить и верить,
Учил любить друг друга, не грешить.
Каяться, забыть про все потери,
Чтоб после смерти Он смог нас воскресить.

Молитесь, дети Божьи, колени преклоните.
Прославьте Иисуса в своих простых сердцах

Славься, наш Всевышний!
Услышь нашу молитву.
Осанна, осанна!
Святая ночь.
Осанна, осанна!
О, ночь, святая ночь.
                август 2001

          СВЯТАЯ  НІЧ 
О, тиха ніч, Спаситель народився.
І  зорі сяють й радіє цілий світ.
Довго страждали ми, поки Він з'явився,
Тож славимо Його на многая літ!

Надії промінь в серцях палає спраглих.
То стогін щастя урвався з грішних душ.
Браття молімось!  Бо ми Його не гідні!

О,тихая святая
Святая, тиха ніч!
О, ніч святая!
О, ніч, святая ніч!

Він учив покаятись нас грішних
Зламати пута спокуси і гріха.
Серце любов'ю наповнити до ближніх
І наодинці молитися стиха.

О, Браття разом коліна преклоніте
І славте кожний Ісуса і Отця.
Бо він - є Бог, Отець і Дух Святий.

О, слався Ісусе!
О, слався, наш Отець!
О, ніч, о ніч святая
О, ніч, о, тиха ніч!
О, ніч, о ніч тихая!
О, ніч, о святая ніч!
                август 2001


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.