Прощай

Fare Thee well, and if forever -
Till forever fare Thee well...   
(Прощай, и если навсегда, то навсегда прощай)

                Lord Byron.


Круги расходятся в воде - был брошен камень в пруд.
Вот так и память: сколько лет, а всё круги идут.
В разгаре май, и даль небес темна от птичьих стай...
Ты это небо, этот лес почаще вспоминай.

В её глазах мир синим был, и как в чудесном сне
Купаться в этой синеве тогда хотелось мне,
Хотелось мне остановить часов спешащих бег,
Чтобы не миг счастливым быть, чтоб быть счастливым век.

Всех в море капель не сочтёшь, как в жизни всех минут;
И в ожиданьи чуда - ложь, когда тебя не ждут.
Ты сразу захотел найти  любви счастливой край...
Не целиком его ищи - по каплям собирай

Круги расходятся в воде - был брошен камень в пруд.
Любил когда-то. Сколько лет - а всё круги идут.
Пусть. Будет новый май, и лес, и гомон птичьих стай...
Прощай! И если навсегда, то навсегда прощай


Рецензии
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.