Горькие мысли

Чем горя этого измерить глубину?
Бесстрастно камера снимает тех, кто плачет…
Да, террористы навязали нам войну,
С успехом выполнив недельные задачи.
Но то, что раньше потрясло бы всю страну,
Воспринимается теперь совсем иначе!
Со злобой, горечью, угрюмо –  и спокойно:
Для нас давно уже привычны мини-войны!

Давно нет веры ни в кого и ни во что;
Но это всё, похоже, власти не тревожит.
Народ привычкою укрылся, как щитом:
От сообщений не бежит мороз по коже –
Смесь обречённости с надеждою на то,
Что всё уладится само собой, быть может…
«Блажен, кто верует, тепло ему на свете…»
Но помогла ль надежда эта нашим детям?

А иерархи всех конфессий?   Море слёз
Лия о тех, кто жертвой стал террора,
Своих богатств хоть каплю дали им?  Вопрос:
Чем помогли вы людям, кроме разговоров?
Нет, в дни, когда дела в стране идут вразнос,
Для вас важнее ваши мелочные споры.
Един источник Торы, Библии, Корана –
Един Бог! Не в мозгах -  в душе у вас изъяны…

Когда страна не может защитить меня,
Моих  детей -  мне запасаться автоматом?
А что итогом будет? Общая резня?
И будет брат через прицел глядеть на брата?
Недолго ждать уже осталось того дня,
И будет нам развал страны расплатой…

Когда же власть, на деле ставши ВЛАСТЬЮ,
Даст нам спокойствие? (какое уж там счастье!)

05.09.04


Дабы избавиться от стихирных глюков, я сделал
свой сайт:  http://www.stihi-ld.com.ru
Приглашаю в гости  (всё по темам, около 300 стихов).


Рецензии
Дмитрий, а слово "лия" есть в русском языке? Наверное, стоит использовать словом "пролив".
В строке:
"Един Бог! Не в мозгах - в душе у вас изъяны…" идёт сбой ритма.
Лучше как-то так:
"Единый Бог! Но в душах ваших сплошь изъяны…"
Это первый пришедший в голову вариант. Можно придумать что-то более совершенное.

С уважением,

Вера Никольская   29.03.2009 11:32     Заявить о нарушении
О глаголе"лиЯ":
Морфология русского литературного языка (выдержка)
...При этом, определяя глагол, деепричастие вместе с тем выражает, что обозначаемый им процесс...
...жнут), мять, вить, пить, шить, но бьют – бия, льют – лия (бия, лия – малоупотребительные книжные формы: «бия себя в грудь», «тихие слезы лия» http://rus.1september.ru/2005/06/8.htm

Ритм я часто сбиваю сознательно - для акцентирования внимания на важных, как мне кажется, моментах. "Единый Бог" подразумевает, что он один, а не моногобожие, или же что только Бог может... и т. д. А вот "Един Бог" в моем контексте относится к тому факту, что все три религии (иудаизм, христианство, ислам) имеют общий источник, и их Бог действительно един для всех. В исламе есть выражение "люди Книги", т. е. имеющие общий источник веры - имеется в виду Ветхий Завет. И Адам, и Авраам, и другие персонажи Ветхого завета признаются исламом, и пророки те же: Моисей (Муса), Иисус (Иса), но Магомет - последний и истинный пророк для мусульман.

"..Не в мозгах - в душе у вас изъяны…" Тут именно то, что с мозгами у "отцов церкви" всех конфессий полный порядок, дуракам в иерархи пути нет! Но души... пока до верхов доберёшься, все заповеди нарушишь не один раз, и это не только в религии (вера и религия сильно разные вещи! Вера - состояние души, а религия - уже общественный институт, иерархическая СТРУКТУРА, со всеми своими противоречиями и, естественно, борьбой за первенство). Тут о чистоте души говорить уже не приходится!

Спасибо за внимание к стиху. О книге напишу в почту, письмо получил.

Д.Лавров   29.03.2009 12:35   Заявить о нарушении
Дмитрий, всё ясно со смыслом. Я говорила только о форме.
"Лия" - как инородное слово, даже если его можно употреблять.
И ритм, на мой взгляд, ежели подправить, не повредит тексту.
Но это лично мой взгляд. Приношу извинения за замечания.

Вера Никольская   29.03.2009 20:22   Заявить о нарушении
Вера, о чем речь! Без извинений! на то и замечания...

Д.Лавров   29.03.2009 20:34   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.