Она была счастливейшей из нас...

Она была счастливейшей из нас
И, говоря нам о своих печалях
С кокетством и серьёзностью актрисы,
Привыкшей к скрипу досок тёмной сцены,
К десяткам глаз, порой полузнакомых,
К программок хрусту в безразличных пальцах –
А многие лишь занавеса ждали,
Из вежливости мест не покидая.
Так, говоря нам о своих печалях,
Она одной лишь стороной лица рыдала,
Другая, тень поймавши декораций
Мест наших встреч с ней, милой, безнадёжной,
Другая половина улыбалась.
Немногие об этом молча знали.
Не потому, что скрыть она хотела
Весь свой восторг, и пыл, и упоенье,
Но потому, что монолог читая,
Всегда стояла полуотвернувшись.
Мы были безразличны ей, как куклы,
Рассаженные девочкой лукавой,
Которая поит их с ложки чаем,
И чай струится им по подбородкам,
Их пачкая и превращаясь в пятна
На платьях кружевных и чёрных фраках;
А девочка, довольно наигравшись,
Их оставляет, грязных и ненужных,
Перед собой уставившихся тупо,
И убегает к новым развлеченьям,
Забыв о тех, кто был ей так покорен,
Её игрой пленён и очарован
Или смеялся в шёлковый платочек,
Надушенный духами “Le Sanglot”


Рецензии
Нина! Прекрасный стиш, но его еще бы почистить немного, вообще бы ему цены не было. Например, конструкция "молча знали" может и допустима, но слишком уж неуклюжа. То же самое с "в снах дико мнущим" и "чай струится им по подбородкам". С "поймавши декораций мест наших встреч с ней" вообще беда. "Не потому - но потому" - тоже слабая конструкция, на мой взгляд. Все это, конечно, мелочи, но эти мелочи существенно осложняют восприятие.

И вот еще что. Тайного смысла упоминания марки “Le Sanglot” я не увидел, но если его нет, то финал мне кажется несколько неубедительным, неярким.

В остальном, повторюсь, стиш понравился. Иду читать остальные.

С симпатией и уважением,

Роман Измайлов   29.08.2004 01:48     Заявить о нарушении
Спасибо за высказанное мнение.
В названии духов никакого тайного смысла нет, если не считать того, что я позаимствовала их у героини одного очень любимого мною писателя. Там они характеризуются как дешёвые мускусные. И ещё sanglot значит "рыдание", что связано с предыдущими образами.
Вообще это не слишком серьёзное стихотворение, скорее пародия на серьёзность, и если вы таки споткнились о "в снах дико мнущим" - я довольна.

Нина Сонова   29.08.2004 18:48   Заявить о нарушении