Зоя Что головы повесили, товарищи?

Смерть для людей - венец и испытание.
Но краше смерть за то, чем стоит жить.
Она пошла из леса на задание,
А немцам удалось ее схватить.

Фашисты Зою начали допрашивать.
По-русски немец Зое закричал
(Он, сука, бойко лопотал по-нашему):
"Кто вас послал?" - "Нас Сталин в бой послал."

Ремнем солдатским до крови иссечена.
Осанна непоклонной голове...
(Ты, немец, жрать желаешь человечину?)
"Где Сталин?" - "Сталин - на посту, в Москве."

Ее родным не будет утешения,
Когда узнают о конце таком...
И вот сейчас ее ждало повешение.
Ее вели по снегу босиком.

Ей стало ясно - не дожить до старости.
Ее - не влюбляться, деток не рожать.
Она к себе не чувствовала жалости -
За Родину не жалко жизнь отдать.

И девушка, к себе не чуя жалости,
Вскричала громко, увидав людей:
"Что головы повесили товарищи?
Товарищи, смотрите веселей!"

В такой войне к чему юреспруденция...
Ну, смерть, какая будешь ты на вкус?
"Не бойтесь и на смерть боритесь с немцами!
Не бойтесь смерти, как я не боюсь!"

Снег жег ступни, как острая окалина.
"Товарищи, непобедим народ!
Не сомневайтесь, верьте, ждите Сталина!
И Сталин обязательно придет!"

Скамейку из под ног девчонки выбили,
И затянулась грубая петля.
Забилось тело выдернутой рыбою
И охнула холодная земля...

...Нам до бессмертья - лишь одно мгновение.
Когда о казни удалось узнать,
Негласно было принято решение:
Из этого полка - живьем не брать.


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.