глушить тоску...

Глушить тоску
и ... лишь в вине,
вину вжимая в дно бокала?
И ... сигарету закурить?
... тоска, вина - слабее станут?
Или усилятся вдвойне?
или... втройне?
какая разница “ва-ащ-ще”
Хоть ненадолго -  кайф поймаем
но всё же
дело может
не в вине
И ничего нас не проймёт
.. не  потеряется ... достанет.
И доля горькая найдёт, 
и счастье... нас не потеряет.
Удача – к нам,  она ведь наша
и  не прилепится к врагу,
А печень, если вдруг посадим -
то поторопимся к врачу.
Он нас поймёт
и нам поможет,
простит грехи –
ведь человек
И так же он, как мы страдает,
и топит так же боль в вине.

версия 2:

Глушить тоску
и ... лишь в вине,
вину вжимая в дно бокала?
И ... сигарету закурить?
... тоска, вина - слабее станут?
Или усилятся вдвойне?
или... втройне?

*  И ничего нас не проймёт
.. не  потеряется ... достанет.
И доля горькая найдёт,
и счастье... нас не потеряет.

какая разница “ваащще”
Хоть ненадолго
кайф поймаем
но всё же
дело может
не в вине

*  И ничего нас не проймёт
.. не  потеряется ... достанет.
И доля горькая найдёт,
и счастье... нас не потеряет.

Удача – к нам,  она ведь наша
и  не прилепится к врагу,
А печень, если вдруг посадим -
то поторопимся к врачу.

*  И ничего нас не проймёт
.. не  потеряется ... достанет.
И доля горькая найдёт,
и счастье... нас не потеряет.

Врач нас поймёт
и нам поможет,
простит грехи –
ведь человек
И так же он, как мы страдает,
и топит так же боль в вине.

*   И ничего нас не проймёт
 не  потеряется   достанет.
И доля горькая найдёт,
и счастье   нас не потеряет.


перевод:

drown out melancholy

Drown out melancholy
and ... only in wine,
pressing the  guilt into the bottom of the glass?
And ... light a cigarette?
... melancholy,  guilt - will they become weaker?
Or will they become twice as strong?
or ... three times as strong?
what difference does it make “va-a-shche”
At least for a little while -
We'll get high for a while,
but still,
it might not be about the guilt in wine.
And nothing will get to us
.. it won't get lost ... it will get us.
And the bitter fate will find us,
and happiness ... will not lose us.
Luck - to us, it is ours after all
and will not stick to the enemy,
And the liver, if we suddenly go to jail -
then we will hurry to the doctor.
He will understand us
and help us,
forgive our sins -
after all, he is a man
And he suffers just as we do,
and drowns his pain in wine.

вариант 2:
перевод:

drown out melancholy

Drown out melancholy
and ... only in wine,
pressing the  guilt into the bottom of the glass?
And ... light a cigarette?
... melancholy,  guilt - will they become weaker?
Or will they become twice as strong?
or ... three times as strong?

*  And nothing will get to us
.. it won't get lost ... it will get us.
And the bitter fate will find us,
and happiness ... will not lose us.

what difference does it make “va-a-shche”
At least for a little while 
We'll get high for a while,
but still,
it might not be about the guilt in wine.

*  And nothing will get to us
.. it won't get lost ... it will get us.
And the bitter fate will find us,
and happiness ... will not lose us.

Luck - to us, it is ours after all
and will not stick to the enemy,
And the liver, if we suddenly go to jail -
then we will hurry to the doctor.

*  And nothing will get to us
.. it won't get lost ... it will get us.
And the bitter fate will find us,
and happiness ... will not lose us.

the doctor will understand us
and help us,
forgive our sins -
after all, he is a man
And he suffers just as we do,
and drowns his pain in wine.

*  And nothing will get to us
.. it won't get lost ... it will get us.
And the bitter fate will find us,
and happiness ... will not lose us.


Рецензии