Ваши этюды gotfrid benn

Ваши этюды,
арпеджио, хорал
копируют причуды
подержанных лекал.

Свою имеет ноту
простой вороний грай –
был глуп, имел работу:
ну, чем тебе не рай.

Сакрального вокала
красив речитатив,
однако у  шакала
есть тоже свой мотив.

Ах, призрачны литавры,
караул во фрунт,
невидимые лавры
там, где под тоном грунт.


Рецензии
Алла, у Вас хорошо получается Бенн. Красивые рифмы, строки. Перевод - это благое дело. Всё же лучше передавать людям мысли великого Бенна, чем свои куцые мыслишки О)))

Лукьянов Александр Викторович   16.07.2004 22:23     Заявить о нарушении
Не могу не согласиться с Вами: перевод - это благое дело, а не простая блажь.

Алла Старк   17.07.2004 02:46   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.