Страна пабло неруда

Я живу в стране такой шелковистой на ощупь,
как осенняя кожица виноградин,
лиловеет, белеет и зеленеет время
солнце только что скрылось и не вернется;
и деревья на голых ветвях вздымают
предпоследний полусвет-полусумрак;
приглушен коврами голос поэтов;
здесь ничто не режет глаз и не ранит;
здесь каноны нежности нерушимы.

Обживаю я уютную местность,
берега застывших рек здесь покрыты
самой стойкой краской воспоминаний;
все страданья выстраданы, а войны
раз и навсегда завершились пактом
меж забывчивостью и честью;
здесь никто не вправе терпеть лишенья и голод;
и осталось одно: войти в золоченые двери,
за которыми ждет меня осень.


PAIS

Yo vivo ahora en un país tan suave
como la piel otoñal de las uvas:
verde blanco y violeta es este tiempo:
el sol se fue hace rato y no regresa:
los árboles desnudos se dibujan
levantando el fulgor penúltimo en sus copas:
la voz de los poetas corre por las alfombras:
nada se clava en tus ojos para herirte:
nadie desobedece a la dulzura.

Yo habito ahora la delicadeza
de grandes ríos inmóviles, de riberas
pintadas por los años más claros y tenaces:
todos los dramas se terminaron antes:
las guerras se enterraron por un pacto
entre el honor y el olvido:
nadie tiene derecho al martirio ni al hambre:
hay que entrar a la casa dorada del otoño.


§Ў


Рецензии
Катя, в очередной раз говорю Вам - большое спасибо! Чудесный перевод!

Экологиня   19.07.2006 10:53     Заявить о нарушении
Очень давно не заходила сюда, так что отечаю чуть ли не через год.
Спасибо большое.

Екатерина Хованович   06.04.2007 18:33   Заявить о нарушении