Sogno su Maria Arsenij Tarkovskij

Nel giorno nero sognero' la stella alta,
Il pozzo profondo, l'acqua fredda.
E crocette del lilla' nella rugiada accanto agli occhi,
E non ci sono piu' gradini,
Ed ombre ci nasconderanno.
E se due sono usciti in liberta' dalla prigione.
Quelli siamo noi gli unici al mondo
E non siamo piu' bambini,
E davvero non avrei ragione,
Quando la manica tua e' piu' chiara di tutto al mondo?!
Qualsiasi cosa ci succeda nel mio giorno piu' nero,
Nel giorno nero sognero' il pozzo e il lilla',
E l'anello sottile e il tuo abito semplice,
Al mondo tutto passa ed anche questa notte,
Passa e ti porta via dal giardino
E davvero possiamo far tornare la nostra alba?
E sulla propria felicita'
Come uno sguardo cieco.
Bussano:Chi e'?Maria? Аpri la porta
"Chi e'?"-non c'e' risposta.
I vivi non vengono cosi' da noi,
I loro passi piu' pesanti e le mani dei vivi piu' rozze
E piu' calde delle mani tue invisibili.
"Dove sei stata?"-non si sente la risposta alla domanda,
Puo' essere questo il mio sogno
E' scalpito di ruote inarticolato.
La'sul ponte dietro il fiume ,
Dove brilla la stella,
E' sparito l'anello nel pozzo per sempre.
Nel giorno nero sognero' il pozzo e il lilla',
E l'anello sottile,
E il tuo abito semplice,
E sul ponte dietro il fiume le ruote scalpiteranno.



оригинал: Арсений Тарковский
Сон о Марии
Мне в черный день приснится
Высокая звезда,
Глубокая криница,
Студеная вода
И крестики сирени
В росе у самых глаз.
Но больше нет ступени –
И тени спрячут нас.

И если вышли двое
На волю из тюрьмы,
То это мы с тобою,       
Одни на свете мы,
И мы уже не дети,
И разве я не прав,
Когда всего на свете
Светлее твой рукав.

Что с нами ни случится,
В мой самый черный день,
Мне в черный день приснится
Криница и сирень,
И тонкое колечко,
И твой простой наряд,
И на мосту за речкой
Колеса простучат.

На свете все проходит,
И даже эта ночь
Проходит и уводит
Тебя из сада прочь.
И разве в нашей власти
Вернуть свою зарю?
На собственное счастье
Я как слепой смотрю.
Стучат. Кто там? – Мария.–
Отворишь дверь: – Кто там? –
Ответа нет. Живые
Не так приходят к нам,
Их поступь тяжелее,
И руки у живых
Грубее и теплее
Незримых рук твоих.

– Где ты была? – Ответа
Не слышу на вопрос.               
Быть может, сон мой – это
Невнятный стук колес
Там, на мосту, за речкой,
Где светится звезда,
И кануло колечко
В криницу навсегда.

Что с нами ни случится,
В мой самый черный день,
Мне в черный день приснится
Криница и сирень,
И тонкое колечко,
И твой простой наряд,
И на мосту за речкой
Колеса простучат.


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.