Лорелея перевод с немецкого

Охвачен странною тоскою,
В печаль и мысли погружён,
Мне сказка не даёт покою
Из незапамятных времён.

Рейн дышит ветром сыроватым,
На берегах лежит гранит,
И позолочена закатом
Скала гранитная стоит.

На ней нагая словно Ева
В одежде золотых волос
Сидит прекраснейшая дева,
Прекрасней ландышей и роз.

По гребешку струится волос,
Мягчайший, дивный золотой.
Она поёт. И нежный голос
Летит над тихою рекой.

Плывёт рыбак. Он очарован,
Про рифы вряд ли вспомнит он,
Он чудной песней околдован,
Он одурманен, опьянён.

В стальной воде исчезла рея,
Рыбак не будет спать в земле,
И так же пела Лорелея
На мрачной каменной скале.


Рецензии