Морским прибоем

Морским  прибоем  к  ногам  посудину  прибило.
Бутылка  выброшена  за  борт  и  давно  ль..?

Когда  корабль..?  Что  же  погубило.?.
Как  долго  пронеслась  она  с  волной..?
И  почему  теченье  не  разбило
Её  о  камень  иль  на  валунах…
Рукой судьбы  не  выброшена  на  пустынный  берег
На  дальних  брошенных  закрытых  островах…
И  крик,  и  зов  в  пустынном  мире,
Когда  с  бедой  назначена  и  состоялась  встреча,
Находит  отклик  и  как  прежде.
И  даже  крик …  через  столетья
Ответной  болью  сожаления  растёт  в твоей душе.
Жалеешь  где-то  и  кого-то
Не  зная,  кто  он: не  знакомый,  не  родня.
И  ощущенье сожаления, его проникновенье
Внутри  меняет  и  всего  тебя.

Откройся  сердцем  к  доброте  и  к  сожаленью.
Смотри  внимательно  вокруг  себя  –
Ведь  может  быть  "бутылки"  эти
В  невидимых  морях  и  на  невидимых  волнах …
Ведь  беды  и  постигшие  тревоги
На  суше  могут  быть  как  на  воде
И  пострадавшие  доверивают  судьбы
Крутой,  невидимой,  прозрачнейшей  волне.

Свои  страдания  запишут  на  бумагу
И  запечатав,  запускают  к  берегам…
Где  люди, может  человечнейшие  обитают,
Надеясь  на  их  помощь…   чаще встретивши: отказ…
И  крики  «SOS»  переполняют  ноль-пространство.
Так  сложно  в  жизни  крест  переносить…
Возможно только в  помощи  друг  другу  сможем
Капканы  бед избегнуть в  предназначенной  судьбе.

Подай  же  руку  помощи  тому,  кто  просит
И если сможешь вытяни  из  пропасти  скорей
Быть  может,  будучи  в  ловушке:
Поможет  кто-то  … или  он  тебе…


перевод под балладу:


The Bottle on the Shore

[Intro]
(Low cello drone, distant crash of waves)
Hear the sea’s old sigh, the tide’s slow pull,
A bottle washed ashore—a message in the swell.

[Verse 1]
The sea’s own breath cast it against your feet,
A bottle tossed away—how long has it been drifting?
When did the ship go down? What curse or storm befell it?
How many waves did it ride before the current held it?

And why did fate not smash it on the rocks and stones,
Not dash it hard against the boulders’ cold bones?
Was it the hand of destiny that set it on this shore,
On distant, forsaken, hidden islands, lost and more?

[Pre;Chorus]
A cry, a call across a world grown hollow and alone,
When sorrow meets its match, the meeting’s never far from home.
It finds an echo still, as it did long ago,
And even through the centuries, that pain begins to grow.

[Chorus]
You grieve for someone nameless, not your kin, not known,
A stranger’s weight of sorrow settles in your own.
That touch of pity sinks beneath your skin and bone,
And changes all you are—you’re never quite alone.

[Verse 2]
Open your heart to kindness, let the sorrow in,
Look all around you closely—see the world begin
To show its hidden bottles on invisible seas,
On unseen waves that carry fates beyond our ease.

For troubles on the land can rage as fierce as storms at sea,
And those who suffer trust their lives to waves you cannot see—
To that steep, invisible, transparent wall of tide,
That lifts them up, then drops them where no light can hide.

[Pre;Chorus]
They write their pain upon the paper, fold it tight and seal,
Then send it drifting toward the shores of hope to heal.
They dream of souls the kindest, gentlest, truest kind,
But more often meet the silence of a closed and cold behind.

[Chorus]
You grieve for someone nameless, not your kin, not known,
A stranger’s weight of sorrow settles in your own.
That touch of pity sinks beneath your skin and bone,
And changes all you are—you’re never quite alone.

[Verse 3]
The SOS cries fill the empty space, the void that holds no sound,
So hard it is to bear the cross life lays upon the ground.
Perhaps we only stand by helping one another stay,
Escaping traps of sorrow on the path fate maps the way.

Give your hand to those who beg, pull them from the pit’s dark rim,
If you can, lift them upward—before the night grows dim.
For maybe caught within the trap, they’ll reach a hand to you,
One life can hold another—that’s the truth we never knew.

[Bridge]
We’re all the bottles on the shore, the messages untold,
Drifting on the currents, heavy with the weight of old.
But every voice deserves to be heard before it fades away,
In the roar of ocean, in the silence of the day.

[Chorus]
You grieve for someone nameless, not your kin, not known,
A stranger’s weight of sorrow settles in your own.
That touch of pity sinks beneath your skin and bone,
And changes all you are—you’re never quite alone.

[Outro]
(Waves recede; single plucked string, fading)
The bottle rests upon the sand, its secret half revealed,
A plea for kindness whispered, never fully sealed.
Look to your brother’s burden—share the load you can,
For every cry of sorrow is a call to be a man.


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.