До нежной жалости, до боли... Ирина Жиленко
До нежной жалости, до боли
я землю тихую люблю.
В седую бесконечность поля
печаль и радость перелью.
Довольно суетных желаний,
ненужных слов, пустых обид.
Гусиный крик холодной ранью
прижался к небу и болит.
И если из миров, где вечность,
пустынным холодом дохнет,
я приоткрою дверцу печки
и побеседую с огнем.
Перевод с украинского
Свидетельство о публикации №104051900336