Кукушкина радуга

(Такая маленькая песенка.
Посвящается моему другу
Сереже Гершанику)

Странное у той кукушки дело:
возвещать уходы наперед.
Помню, мы загадывали смело:
сколько же она нам перечтет?

Но подсчеты заглушало эхо,
бережливо тайну отводя,
посыпая правду горстью смеха,
приправляя пригоршней дождя.

Стройные, звенящие, лихие
капли опыляли летний лес,
Мы кукушке называли имя -
эхо относило до небес.

Жался дождь слепой котенком мокрым
к туче, заблудившейся меж гор.
Радуга над лесом, словно сокол,
озирала девственный простор.

Отлетело, не прощаясь, эхо.
И кукушку с летом унесло...
Равнодушно зрило небо сверху,
как хоронят друга моего.


Рецензии
Инна!
Не в качестве критики читая Ваши стихи у меня, возникли некоторые вопросы? Вы очень часто посвящаете стихи или ещё интереснее пишете стихи на стихи... Не есть ли последнее тем же, что кинофильм о кинофильме или книга о книге?.. :-))))) Или Вам хочется точно фиксировать источник вдохновения? :-))))))
С наилучшими пожеланиями!
Дми Бо

Дми Бо   07.06.2004 13:04     Заявить о нарушении
Это не так, Дми. Как правило, это всегда -- продолжение, иногда диалоги переходят в плоскость обсуждения под стихом. Сережа мне прислал именно отклик на одно из моих произведений, а я уже в свою очередь -- продолжила тему.

Книга на книгу -- транскрипция, либо адаптация, а это -- диалог. Если обратитесь к первоисточникам -- это станет более понятным.

Заимствование же образа или темы -- вещь другого порядка. Хотя и А.С. не брезговал, особенно древнегреческими сюжетами. А Крылов, например, просто-таки слямзивал Эсоповские разработки;-))))

Я не Крылов, но диалоги люблю, поскольку это продолжение темы, расширение, то есть...:-)))

с уважением,

Инна Молчанова   07.06.2004 13:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.