Французский поцелуй

Поцелуй меня по-французски –
Улетим на минуту в рай –
Не в тени переулков узких,
А на площади и пускай
Пуританин покрутит пальцем
У виска и смутится. Пусть!
Мы-то знаем: под этим глянцем
Его душу пронзает грусть.
Пары, толпы прохожих мимо –
Нас с тобою ж здесь просто нет!
Мы с тобой далеко, любимый,
На прекраснейшей из планет.
Там нет времени и пространства;
Там фонтаны эфирных струй!
Мы с тобою владельцы царства
Ключ к которому поцелуй.


-------------------------
Фото Робера Дуано. На фото модель Франсуаза Борне и актер Жак Карто 1950.


Рецензии
Светлана, я часто читаю твои стихи, и почти всегда они мне очень нравятся. Иногда, думаю, надо об этом и написать :) . Они легкие (в смысле летящие, а не примитивные). С изюминкой, но без надрывных нот. Удачи тебе, а также творческих и духовных успехов!

Андрей Васильевич Бондарев   09.06.2012 14:09     Заявить о нарушении
Спасибо,Андрей! Я заметила, что ты частый мой гость:) Приятно и прочитать, что тебе нравится почти все. А все же, что НЕ нравится? Это очень интересно! Автор должен знать, чем читатель дышит :)
Андрей, я принципиально не пишу душеразрывающие стихи, стихи тяжелые и болезненные, потому что этого и без меня в мире предостаточно. Моя задача в другом. Даже грусть должна быть светлой. Ну, это мое мнение. И еще раз спасибо, Андрей, за теплые отзывы!
С теплом и любовью!

Якунина Светлана   09.06.2012 14:40   Заявить о нарушении
Ну, иногда не очень нравятся, а просто нравятся :) Не все произведения (любого автора) я понимаю, но так воспитан, что если чего-то не понимаю, то не критикую, а промолчу :)

Андрей Васильевич Бондарев   10.06.2012 01:15   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.