Что за весть нам на хвосте принесла сорока

Что за весть нам на хвосте принесла сорока
и не сорока а совсем чужая птица
да и вообще этой птицы никто не видел
только кто-то слышал
будто она провещала
что наш король умер
как мы теперь будем
что с нами без него станет
мы ведь думали что король вечен
а теперь возможны перемены
нам возможно придется
не думать по-другому
а по-другому не думать
это очень болезненная перестройка
вот поэтому мы горюем
мы плачем
на кого ты нас покинул
вокруг кого теперь будет виться наша свита
от лица кого мы будем плясать и петь перед народом
перед лицом кого мы будем твердить о благе народа
вслед за кем
по поручению кого
в чью честь и кому на руку
увы но кто это идет нам навстречу
это же его блаженство собственной персоной
кто же это нам подсунул чужую птицу
да и не чужую а просто сороку
на хвосте у которой мы чуть не поплелись всей свитой


Рецензии
Что же до болезненной мнительности, так она и нам присуща, а также мании, фобии... - целый букет, но вот чтоб принимать речи переводимого автора за прямую речь переводчика - нет, от такого разнузданного буквализма мы далеки.
И услышав, как под пальцами "чумазого" некий инструмент вдруг заиграет Вторую Венгерскую рапсодию Листа, мы не спешим выкрикивать свое разоблачительное "Мистификасьон!", а для начала присматриваемся повнимательнее к "чумазому" - мало ли на свете чудес случается, случается и курица бриллиант проглотит...
А ведь "чумазый" - он же курица, сорока и вещь-птица (вы услышали "вещую", а мне все "вещмешок" мерещится) - имеет все основания оскорбиться столь явно выказываемым нами недоверием.

Акулина   22.04.2004 14:31     Заявить о нарушении