Пой в Тишине

Вольный перевод песни "Sing in silence" группы "Sonata Arctica"

( Тони Какко)

Ты была девочкой папы, хорошей и сладкой
Крошкой, никогда не повинной в маминых неприятностях
Маленьким ребенком, который только не мог видеть
Давление от ее так называемых друзей
Их было просто слишком много

Обезьяна медленно поднималась по ее спине
Предлагая ей помощь от ее боли
Предоставляя любовь и заботу
Ведь никто не заботился, никто не заботился...

Хрупкая подобно розе на снегу
Съедающая всю вашу силу и ваши деньги
Проживающая на дне тени и ночи
Никогда не разрешенная светом в ваших глазах, как и раньше

Не могу стрясти обезьяну с твоей спины
Я вижу искру на твоем глазу
Но только это был последний свет надежды
Он умер, как и надежда, которая тоже умерла

" Прости мне, Отцу, мой ежедневный грех... "

Как мог я не прощать Тебя, некогда оставлять Тебя
Ты знаешь, что, если Ты живешь, то Ты умрешь
Приют Эмоции, Жалобного Океана
Наследница Вечера Поет в тишине

" Теперь Я должен иметь, мой ежедневный грех... "

Для всей твоей жизни я молился в течение долгого времени
Показывать Тебе где есть легкая неправда
Теперь это - конец
Каждый возвысился в невиновности для памяти

" Я знаю, мой Отец, я не могу победить... "

Никогда не прощу Вам, но и никогда оставлю Вас
Вы знаете, что, если Вы живете, то Вы умрете
Как могу я стирать вашу боль и помогать Вам,
Когда Смерть хочет поцеловать Вас, и Вы хотите, вернуть Ей поцелуй назад...


Рецензии