Девушка из Ипанемы

Перевод с английского варианта песни на муз. А. К. Джобима, ст. Н. Гимбела

Ты юна, легка, прекрасна,
К морю, к солнцу в ритме танца
Ты идешь, и все глядят тебе во след...

В Ипанеме каждый знает,
Самбы, солнца без тебя нет,
И вообще тебя прекрасней нет...

О, вслед гляжу я чуть грустно.
Как догадаться ты сможешь,
Что для меня всех дороже
Это чудо жемчужного края —
Улыбка твоя неземная?

Так стройна, светла, волшебна,
Я смотрю с надеждой вслед, но
Ты скользишь в танце с Солнцем
И не видишь меня...


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →