Опять сентябрь. С щемящею печалью...

* * *

Опять сентябрь. С щемящею печалью
Прощаюсь с частью собственной души.
Но верю - не навек: весною чаю
Дождаться вновь увидеть эту ширь.

Здесь слово «Русь», как встарь, звучит и значит.
А древний город Стародуб упрям –
Не отзовется, коль зовешь иначе.
Здесь молнии ломает пополам

Илья-пророк. Туман по вечерам
Течет из просеки рекой молочной.
Ни за какие блага не отдам
Ни этих мест (куда вросла столь прочно,

Что всякий раз, как струны, рвутся корни –
Со стоном); ни сестер своих берез,
Ни утлых изб, чьи окна помнят дровни,
И конный двор, и ригу как курьез.

Не золотит пилюли мне судьба:
Крепки, мол, плечи, так пускай себе.
Злым силам, мол, она не по зубам,
Так что ж ее уберегать от бед?

Не бережет… Но ей и невдомек:
Сама давно дала мне во спасенье
И этот лучший в мире уголок,
И свет души, и этот день осенний.
Сентябрь 2002


Рецензии
Первый катрен очень много шипящих, неблагозвучие.
"Здесь слово «Русь», как встарь, звучит и значит." тут по-идее надо точку поставить если имеете в виду, что слово "Русь" то же что и встарь, потому что следуещее
"А древний город Стародуб упрям –" воспринимется неким противопоставлением, но не понятно чему.
"Что всякий раз, как струны, рвутся корни –" напрашивается вопрос когда это всякий раз, при перезде или каких других обстоятельствах?
Что хорошо, так это некий внутренний свет проливающийся на читателя.
:-)

Созерцатель   10.06.2004 22:43     Заявить о нарушении
Интересно, а я-то думала, что слова в первом катрене как-то подходят друг другу. Значит, не всегда созвучие - хорошо? Учту (век живи - век учись, что я и делаю :-))
Точку поставила, ей там понравилось :-)
А с корнями, видимо, невнятно, потому что уже от первого катрена далеко (где говорится об отъезде). Будет время - подумаю. Спасибо!
Чувствую, что я в хороших руках :-)

Елизавета Дейк   10.06.2004 23:33   Заявить о нарушении