Novecento новый век

Апокрифом сменились шестерёнки.
Проангажируешь дурную даму.
Сукно блэк-джека сложится в пелёнки,
(Но это что?!) –
Закурим в ночь кубинскую Гавану.

Классической комедией в подмостках
Олифа лихо встанет на дыбы.
И максимум взрослеющих подростков
Завязнет разом в зрелые псалмы.

И шагом, марширующим в шеренгу,
Застрянем спичкой в коробках.
Зажжёмся серой, вспыхнем сленгом,
Отчалим с серебром в висках.

Но на фоквантах черных кораблей
Сжимать устанем женщину-фортуну.
По жилам вместо крови – едкий клей, -
По сердцу реками. Momento uno.

Приспустим по команде паруса,
Натянем тросы в штормовые ветры.
Едва на не затёкшие глаза, -
Мне сантиметр все равно, что метры.

Но судно прокляли перед отходом,
Отплытие почти что состоялось.
Повисла чайка ястребом над пароходом.
От пассажиров ничего уж не осталось:

Все спички вымокли в коробке -
На ватерлинии кусочки горькой серы.
И палец капитана тянется к заветной кнопке, -
Вода по стенам, пластику, фанере.

Оркестр смолк. Сигары Кубы тоже.
Олифа в синеве морской воды.
И каждый ищет прокрустово ложе;
Отрезать ноги – чтобы выросли хвосты…
(?.2004 – 30.03.2004)


Рецензии
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.