Магдалина
…Только один
принял и понял –
мой господин.
Нежной ладонью
тронул плечо,
и – вековечно.
Слезы ручьем –
радостно течь им.
…Этой руки
прикосновенье,
звуки тихи,
прячутся тени…
Господи мой!
Простоволоса,
словно каймой,
мохом белесым –
прядями – и,
будто младенца,
ноги твои
(дать им согреться!)
кутаю в пламени
рыжих волос.
Господи!..
счастье-то…
довелось…
2.
…Я не плачу. Обнял – не меня,
а, раскинув руки на распятье,
в пламени закатного огня
принимаешь все и вся в объятья.
Принесу в посудине воды,
оботру, как давеча живого,
соберу весенние цветы,
буду ждать, полвзгляда ли, полслова…
Свидетельство о публикации №104032401273
Рецензия на Магдалина (Татьяна Жмайло)
Женское, женское... все правильно. Истоки Меровингов теряются во тьме, но версия красивая. Особенно для французов. У них нынче тоже мода на поиски корней, так что кто поязычней, те галлов изучают, а кто покатоличней - марсельские легенды. А женское - еще и потому, что для женщины любовь - одна. Восемь слов древнегреческого словаря явно придумали мужчины.
<Дейк> - 2004/04/29
Дейк 30.04.2004 11:00 Заявить о нарушении
Татьяна Жмайло 30.04.2004 13:48 Заявить о нарушении