ТЕНИ Shadows

  Перевод из Аллы Ивановой
  http://stihi.ru/2003/09/29-1390

Опять утерян путь, крушенье.
Я ухожу, прикрыв калитку;
Свернулись лепестки улиткой
Увядших роз – не в утешенье.

Плод горек... пробую в смятеньи
Стать худшею, забыть манеры,
Грублю, беснуюсь как  мегера,
Поняв - невозвратимы тени.


Рецензии