Сонет I Вильям Ш

Чтоб скромной розы красоту сберечь,
В горшок цветочный мы бросаем семя.
Но кто,дряхлея,обречен на смерть,-
Того наследье сберегает время.
Сужая в бездну вперянный зрачок
И потом заправляя свой светильник,
Ты сам к себе по-прежнему жесток
И впроголодь живешь средь изобилья.
Ты,чьим искусством разукрашен свет,
Всего лишь вестник бурного застолья,
Загнавший в сердце бремя прежних лет
И скупо расточивший все злословьем.
Над миром сжалься - должное судьбе
Не дай пожрать ни смерти,ни себе.


Рецензии