Hope Надежда- перевод с английского
(Оригинал- написан сотрудником)
The distance was so close,
To my eyes,
Blinded,
In defeat even shallow reflections,
Appear like deep mirages,
Only to dissolve,
One step closer to truth,
Two steps away from myself,
Perplexed words,
A lost vision,
And failed ambition,
Suddenly lose their might,
As hope closed in the night,
Killing all but gentle sleep,
And a dream,
Of a beautiful morrow.
Zaheer Ahmed
(Copyright ©2004 Zaheer Ahmed)
Так близко заглянул в глаза надежде,
что был её свеченьем ослеплён.
Но в этот раз, как многократно прежде,
на пробужденье оборвался сон.
Я попытался сохранить хотя бы
черты. Пред тем, как сделать новый шаг,
стократно выверял его. Ухабы
и ямы обходил. Но всё не так.
Амбиции рассеялись с рассветом,
под лезвиями солнечных ножей.
Надежда для того дана поэтам,
чтоб врачевать рубцы от миражей.
Свидетельство о публикации №104020901180