Someday soon Jim Morrison The Doors

В ближайшее дни
В ближайшее дни
Обыденные ссоры
Затопят твою комнату
Ковры разнесут дрязги
Языками ящериц
Ты не становишься моложе
Ты не становишься моложе

Ведь ты собирался умереть
И ты веришь только себе

Ты будешь одинок
Когда людоеды заплачут
Совсем один
Внутри своей несовершенной лжи.

В один прекрасный день
В один прекрасный день
Телевизионные передачи истекают кровью -
Ржавой рожью урожая Луны
Вспыхнувшее лезвие ножниц
Идущей на ущерб дыры.
Ты не становишься моложе
Ты не становишься моложе

И я ненавижу повторять тебе
Ты ведь собрался умереть
Погребённый заживо
В пещере своих представлений

Ты останешься один,
Когда людоеды заплачут
Заключенный в пещере
Своей несостоявшейся лжи.

В один прекрасный день
В один прекрасный день
В один прекрасный день
В один прекрасный день

/

Someday soon
someday soon
Familiar breeze will
fill your living room.
Rugs lash out their
lizard tongues.
You're not getting young
you're not getting young

But you're going to die
and you're going to be needing
all of your eyes.

You'll be all alone
when the cannibals cry
All by yourself
inside infancy's lie

Someday soon
someday soon
Television bleeding like a
harvest moon
Flush the scissors
down the hole
You're getting old
you're getting old

And I to remind you
but you're going to die
And you're going to be needing
all of your lies

You'll be all alone
when the cannibals cry
All by yourself
inside infancy's lie

Someday soon
someday soon
someday soon
someday soon


Рецензии
Почти все построчные переводы текстов классиков рока уже есть в Интернете...Более того, есть масса программ-переводчиков. Другое дело переводы поэтические...Это
в 1000 раз сложнее. Я столкнулся с этим , делая перевод
"Отеля Калифорнии" Иглз - стиш опубликован. Не вижу элемента творчества. Или я не прав? :о)

С уважением, Сергей

Сергей Нижегородцев   06.02.2004 13:09     Заявить о нарушении
P.P.P.S "Отель..." в Вашем переводе мне понравился, он пропущен через призму Вашего восприятия, и в нём много Вас как автора. Я же в данном случае, не хотел сильно преломлять Джима через свою призму восприятия действительности.

Владимир Александрович Маркин   09.02.2004 14:05   Заявить о нарушении