Патр отичне

Я був українцем - а з мене зробили хохла.
Я думав, майбутнє, а вийшло - радянська загроза.
Пишався, що нація душу свою зберегла,
А нація мре від цирозу та туберкульозу.

Я вірив: синиця в долонях і вже не втече,
Ловив журавля, а тим часом, позбувся синиці.
Я мріяв, що сонце зійде за коротким дощем,
І гадки не мав, що несила цій мрії здійсниться...

Із давніх давен повелося на нашій землі:
Де хату не купиш - а все виявляється скраю.
І наш соловейко у клітці живе на столі.
Ще тьохкає пісню, хоча вже давно не літає...

Дивлюся життя, мов старе чорно-біле кіно:
Кому хепі-енд, а кому - КПЗ чи Тараща...
А нація горда - жує собі тихо лайно.
А нація - вірить, що згодом лайно стане краще.


Рецензии
Я прекрасно усе розумію, і додержуюся абсолютно однакової точки зору.
Класичний український не дуже благозвучний, мені більше подобається адаптована мова
східних українців, багато народних пісень печуться просто принадність. Обожнюю їх пекти
Ніч, яка місячна... за душу бере, на росіянині так не вийшло б...
До України і Росії з Беларусией відношуся в такий спосіб, -
це повинне бути єдина держава з губернським принципом адміністративного ділення
і самобутньою культурою кожного народу, що живе в цій державі.
У молодості я досить багато читав книг, журналів і газет на українському і тому
З письмовою мовою в мене набагато краще чим з розмовної , так ще є відмінний
Словник - перекладач http://www.uaportal.com/Translator/ , сильно допомагає.
Мені взагалі приємно спілкуватися з людиною на його рідній мові, якщо є така можливість.
Головне , щоб було зрозуміле і досить швидко. Дуже радий знайомству, так усі таки, Ви були
На Міссісіпі. Пісню перешлю на мило завтра, чи коли час буде, - забавна...

Сергей Гросс   29.01.2004 18:18     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.