Английский круиз

— Так и быть, черт с вами! Но запомните: я, Хэнк Барлоу, — хозяин шхуны «Moonlight drive» и пассажиров не беру, тем более — таких подозрительных, как вы. И если я все же согласился взять вас, то исключительно потому, что оказался на мели.
Все трое пассажиров: доктор Уэйнхард Стоунхедж, адвокат Стюарт Джефферсон и Бенджамин Хаксли, карточный шулер, достали свои бумажники и принялись отсчитывать деньги.
— Заметьте, джентльмены, — смягчился капитан, — я не спрашиваю, что заставило вас отказаться от удобных пассажирских рейсов и покинуть Лондон на моей старой посудине, да еще зимой.


Обогнув с юга побережье Англии, «Moonlight drive» направлялась к островам Новой Каледонии.
— Скажите, адвокат, где вы научились так играть в «блэкджека»?
— Да знал я одного громилу, мы с ним частенько проматывали веселые фунты в кабаке, что близ... — адвокат Джефферсон поперхнулся и закрыл рукой рот. — Да-да, так вот я и говорю — мы играли с сэром Джеймсом Паркером на приеме у леди Гамильтон... А кстати, доктор, позвольте узнать, на какую тему вы писали диссертацию?
— Она называлась, — со смехом ответил доктор, — «Искусство выманивания денег у простаков»! Послушайте, старина, к чему все эти калиурус-майарисы? Давайте играть в открытую. Ручаюсь, вы такой же адвокат, как я — доктор! Право, мне чертовски надоело это «Уэйнхард Стоунхедж», называйте меня просто — Гарри Доув.
— Что ж, — решился адвокат, — вряд ли в юридических кругах известен адвокат Стюарт Джефферсон, а вот громилу Дугласа Фермора знают все.
После такого признания взгляды обоих обратились в сторону мирно дремавшего Хаксли. Тот сразу же проснулся.
«Адвокат» и «доктор» представились Бену, после чего Доув спросил:
— Ну, а вы, старина Хаксли, кто на самом деле будете, и как ваше настоящее имя?
— Я ирландец, сэр, — с гордостью заявил тот. — Мое имя Бенджамин Хаксли, я карточный шулер. Вот.
— Так это на самом деле? — радостно воскликнул Доув. — В таком случае, давайте же поведаем друг другу, что заставило нас бежать от правосудия.
— Я укокошил адвоката, — сообщил Фермор.
— А я пришил одного докторишку, — заявил Доув.
— А я — карточный шулер, — поделился мыслями Хаксли.
Капитан, с фонарем в руке, заглянул в каюту, выругался и ушел.
— На адвокатишку-то одного удара хватило, — задумчиво проговорил Дуглас.
— А с доктором пришлось повозиться. Не хотел умирать... Пассажиры вышли полюбоваться восходящим солнцем.
— Вот такой же закат был, когда я вышел из ворот Лондонской тюрьмы и отправился грабить Лондонский банк, — мечтательно протянул Хаксли... и сразу же почувствовал на своих запястьях холодную сталь замкнувшихся наручников.


Офицеры Скотланд-ярда Гарри Доув и Дуглас Фермор были представлены к награде за поимку опасного преступника. Даже адвокат Стюарт Джефферсон и доктор юридических наук Уэйнхард Стоунхедж не смогли оправдать Хаксли.
— А все-таки занятное это дело — перевоплощение, — заметил Доув.


Рецензии