Осень шепчет что-то чудное

Осень шепчет что-то чуднόе,
Верно, зиму кличет опять,
Но мне слышится нечто иное:
«Человече, тебе двадцать пять». 

Пыль забытой кем-то вечности,
Приглядись ко мне, это я.
Двадцать пять прожИтых в беспечности –
Срок огромный, да суть мала.

То букашкой ползаю в бренности,
То до звездных расту величин.
Не хватает порою степенности:
Для веселья немало причин.

Поклонился бы  всем меня терпящим,
Да гордыня колом в груди
Не дает мне в смиренное вретище
Облачиться и пасть до земли.

Поклониться бы ближним и дальним,
Всем врагам, и друзьям, и родне.
Знаю, смысл в том есть сакральный,
Не дай Боже, чтоб стал он «лже».

Преклонюсь пред давшей начало,
И пред той, что мне дарит любовь;
Но боюсь моих чувств будет мало
Я дарил бы их вновь и вновь.

А засим, разрешите откланяться…
Жизнь своё продолжает шептать,
Да и осень все не кончается,
Да и мне уже - двадцать пять.

11. 19. 98 г.


Рецензии
Дима! Мне нравятся Ваши рассуждения и стихотворение в целом, но есть отдельные шероховатости.
Вы не обидетесь, если я Вам предложу поразмыслить над такими возможными вариантами:

Вместо
"Преклонюсь пред давшей начало,
Вознесу подарившую мне любовь.
Жалко чувств для всех будет мало,
Ими делился бы вновь и вновь" -

"Преклонюсь перед давшей начало
И пред той, что мне дарит любовь;
Но боюсь моих чувств будет мало,
Эта мысль причиняет мне боль"

"И все также осень не кончается" - "Да и осень пока не кончается"

С Уважением,

Татьяна Егоровна Полякова   06.12.2003 05:34     Заявить о нарушении
Не обижусь, но я вредный. Принимаю Ваше соразмышление, плюс мысли моей любимой жены (тоже Татьяна). Эх, придеться кое-что подкорректировать.

Сердечный поклон.

Дмитрий Лейц   06.12.2003 20:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.