Молли уехала Томас Харди

Томас Харди


Молли уехала

Нет больше лета Молли и мне.
А есть на дереве снег.
Стаи чёрных дроздов, больших, как будто грачи,
У тяжёлой воды,
Где обычно они опускали в рассвет якоря – 
Она уплыла
И тогда для меня закрылась тюрьма.

Мы не сажаем, Молли и я,
Там, где сажали всегда,
Душистой гвоздики, не тянем для розы-вьюнка
Верёвку на старую ель.
Теперь эта роза обвила дорожку, и машет цветами –
Как будто она получила от Молли привет…

Молли уже не поёт для меня
Вечером, если она
Была в настроении петь и горела свеча,
А возле крыльца
Скакали на листьях лучи, и капли стучали,
Всегда повторяя мотив…

Молли уехала, здесь её нет.
Я могу думать о ней…
Здесь, на лугу, звезда – и в воздухе свет.
Может быть, Молли сейчас
Видит звезду из окна – и, наверное,  там
Встретились наши глаза.


Thomas Hardy

MOLLY GONE

No more summer for Molly and me;
There is snow on the tree,
And the blackbirds plump large as the rooks are, almost,
And the water is hard
Where they used to dip bills at the dawn ere her figure was lost
To these coasts, now my prison close-barred.

No more planting by Molly and me
Where the beds used to be
Of sweet-william; no training the clambering rose
By the framework of fir
Now bowering the pathway, whereon it swings gaily and blows
As if calling commendment from her.

No more jauntings by Molly and me
To the town by the sea,
Or along over Whitesheet to Wynyard's green Gap,
Catching Montacute Crest
To the right against Sedgmoor, and Corton-Hill's far-distant cap,
And Pilsdon and Lewsdon to west.

No more singing by Molly to me
In the evenings when she
Was in mood and in voice, and the candles were lit,
And past the porch-quoin
The rays would spring out on the laurels; and dumbledores hit
On the pane, as if wishing to join.

Where, then, is Molly, who's no more with me?
--As I stand on this lea,
Thinking thus, there's a many-flamed star in the air,
That tosses a sign
That her glance is regarding its face from her home, so that there
Her eyes may have meetings with mine.


Рецензии