Вечер в японском саду

Как стая солнц закатных, фонари
Японский садик странно освещали,
И камни молча громко возвещали
О бренности судьбы детей Земли.

Да, эти камни нас переживут –
Печаль и боль, и радость и надежды.
Меняет время лица и одежды;
Душа освобождается ль от пут?

На этой сцене, что зовется "мир",
Играем мы опять все те же роли;
Стремимся к счастью и бежим от боли,
Забыв сценарий, спутав звуки лир.

И, фонарем застигнутый в тумане,
Стоит, как призрак, мостик чрез ручей;
Журчит вода, и тихий голос – чей? –
Снимает боль неясными словами.

И надо всем опять царит луна –
Безмолвный зритель наших игр в свободу;
Зачаровав холодным светом воду,
В покоя сети манит – в царство сна...

05 октября 2003


Рецензии
Очень понравились ваши размышления в стихах. Попала на вашу страничку и не могла оторваться, но нужно бежать на работу. Взяла вас в избранные.
Счастья вам, любви и всего самого хорошего.
С теплом, Елена.

Елена Христенко   06.11.2010 16:07     Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.