Великий Насо. Катулл, перевод с латинского

Великий человек есть, Насо,
никого нет выше этого человека,
ибо никто не опустился ниже:
Насо, он велик – похабщиной.

Multus homo es, Naso,
Neque tecum multus homo est,
Qui descendit:
Naso, multus es et – pathicus.

Любители изящной словесности
могут сравнить с классическим переводом
с латинского Максима Амелина:
Гай Валерий Катулл, избранная лирика,
из-во АЛЕТЕЙЯ, С-П/б 1997. Т.2000

Ты великан, Насон,
но с тобой великана, который
впялил бы, нет, -
Насон, ты ведь и задом велик.

Хорошая шутка для эстетов,
Но книга ведь и в школу может попасть…


Рецензии
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.