Без инадата

          Без инадата

   Инобат – в языках тюркской группы имеет два значения: внимание и доверие. Адолат – одно: справедливость. Кроме того, Инобат и Адолат – женские имена. Встречаются и среди разного рода вершителей судеб людских, столпов Внимания и Доверия, стражей Истины и Справедливости.
   Пилат – римский прокуратор Иудеи, приговоривший к распятию Христа.
   Медея – жена одного из героев древнегреческой мифологии Ясона, проявившая на почве безудержной ревности изощренную мстительность и безмерную жестокость.
   Фемида – древнегреческая богиня правосудия.

К больному в суд зовет больной больного,
Из пальца дутый высосав сюжет:
″Опасней он преступника любого!″ –
И штраф с бедняги капает в бюджет.

Истец тот болен клеветы напастью,
А у судьи (пусть с меткой ″Инобат″)
Иная хворь: она законной властью
Смакует кайф, как некогда Пилат.

А впрочем, прокуратор Иудеи
Рифмуется на все сто с ″Адолат″:
Она – судья, ни грана от Медеи
И ″Дело″ зрит точь-в-точь, как Инобат.

Когда ж ответчик вовсе не желает
Мириться с грязью, брошенной в него,
Он – вот больной! – Фемиду призывает
Дать ход Закону – больше ничего.

Судья в ответ (нет проку в эпигоне):
″Вот жалоба, а вот жена истца
Винит вас в нецензурственном жаргоне,
И посему вам не сносить лица…″

Мы все больны, здоровых не осталось,
Кто – гриппом, кто – деньгами, кто – шизо,
Кто – злобой на бессилье и усталость,
Кто – манией соседа сдать в СИЗО.

Пилатики, пилатки, пилатяги
Держать не прочь в ответчиках весь свет,
Внимание окажут лишь сутяге,
Доверие – заслужит лишь клеврет.

Загадки дня, шарады деклараций,
Вопросы есть – ответов ясных нет,
А средства масс и массоинформаций
Льют щедро инадат в свой ″винегрет″.
8-12 апреля 2003 г.

   Эпигон – тот, кто своим отношением к делу (некомпетентным, недобросовестным, формальным, преднамеренным, корыстным) подрывает устои и смысл своей профессии, препятствует проникновению в данную область новых мыслей, идей и решений.
   Клеврет – приверженец, приспешник.
   Инадат – звукосочетание, производное от слов ″инобат″ и ″адолат″ (взятых именно в закавыченном значении, намеченном в стихотворении). Предлагается для обозначения того искусственного, так или иначе надуманного ″состава″, весьма вариативного по своим свойствам и назначению, изменяющего ″вкусовые″ характеристики ″блюд″, время от времени используемого даже теми идеологическими ″кухнями″, которые специализируются на распространении натуральных, экологически чистых ″продуктов″. На прочих же ″кухнях″ применение инадата в качестве ″масла″, ″сиропа″, ″крема″, ″соуса″, ″приправы″, ″подливы″, ″специй″ - обычное дело. На ″кухнях″ же некоторых политрежимов инадат – вообще неотъемлемый компонент. Режиму таких ″гастро-кулинарных″ наклонностей инадат помогает держаться на плаву и ″кормить″ народ, что позволяет клевретам режима ловить ″рыбу″ в мутной воде, в том числе с использованием эпигонских ″снастей″.


Рецензии
Параллели с русским и тюркскими языками, как правило, благотворны в смысле творчества и развития мировоззрения. У Вас получились интересные сравнения, точные, только мне не понятно, почему Пилат "ещё краснее в рифме с "Адолат"? Разъясните, пожалуйста. С уважением.

Ирина Сидоренко   03.10.2003 11:54     Заявить о нарушении
Дорогая Ирина!
Помню критические кадры из какого-то фильма. Недругу главного героя удается изолировать последнего в замкнутом пространстве с блокированными люками и пустить туда воду. В самый последний момент,когда уже было нечем дышать, ГГ посылает мысленное воззвание к Женщине, тщетно до того добивавшейся сближения с ним. Немой крик доходит до
назначения, Женщина успевает открыть снаружи один из люков, ГГ спасен, и хэппи энд завершается долгим, страстным и закрепляющим союз поцелуем.
Вы, Ирина, своей рецензией, первой среди космической тишины, погрузившей меня в условия, подобные тем, в которых оказался ГГ вспомнившегося мне фильма, вырываете меня из заливаемого водой замкнутого пространства, и я с почтением и благодарностью посылаю вам свой виртуальный ... простите, свое виртуальное "да благословит вас Бог".
Что же касается того, почему Пилат еще краснее в рифме с Адолат, то слово "краснее" здесь взято в мысле "красивее", "благозвучнее".
Допубликационный вариант был таким:
А впрочем, прокуратор Иудеи
Рифмуется не хуже с "Адолат", -
но "не хуже" не устраивало, так как Пилат с Адолат рифмуется лучше, чем с Инобат. Потому-то и пошло: еще краснее в рифме с Адолат.
Но это "краснее" не давало мне самому покоя (я предвидел, что могут
быть разночтения), и в недельной поездке в провинцию, к маме, (вернулся только нынешней ночью) я только тем и занимался, что думал над этой строкой и над комментарием к слову "индолат". В результате изменилось все - и строка, и комментарий, и слово, и название стихотворения - "Без инадата".
В стихотворении, собственно, изменилась только та самая строка:
А впрочем, прокуратор Иудеи
Рифмуется на все сто с "Адолат", -
а вот комментарий через десяток вариантов обрел, как мне кажется, свои твердые формы.
Как только введу все изменения в свой компьютер, я, удалив в своем разделе стихотворение "Без индолата", помещу взамен "Без инадата".
Всего вам доброго.
С уважением, MAN.
3:14 09.10.03

Марат Аваз-Нурзеф   09.10.2003 07:54   Заявить о нарушении