Мои времена года четыре стихотворения

    МОИ ВРЕМЕНА ГОДА

                Нигоре, единственной и неповторимой



Не меркнут смыслом, красками и блеском

Как много ночью звезд, а с утром – света
у осени, страдой и солнцем жаркой,
в моем краю и кротком, и не робком! –
власть в сентябре здесь все еще у лета.
И было так: райком и горожан
на сборы урожая гнал в сады,
а после – озадачивал их хлопком.

Меж яблонь оказался я рядов
едва ль не с самолета из Москвы,
и наши там, в саду, сошлись дороги.
Как мало дней нам дали тех трудов! –
Мы разлучились, а потом встречались
случайно, очень редко, мимолетно, –
иных хлопот я брал тогда пороги.

Да осень та к тому же золотая
в пучину ввергла нас с тобой сомнений –
ошибок прошлых трудное наследство.
Пробоины души своей латая,
мы дни в тревоге тайной проживали,
к свободе тщетно прорывались врозь
и не могли найти решенья средство.

Задуманный Всевышним поворот –
сближенье наше – было неизбежно.
Меня на дальний в океане свет
внезапно увлекло под Новый год
на гребне теплой, ласковой волны:
"Ужель меня к той Женщине несет,
что тысячу искал я долгих лет?!»

Он – колыбель моей любви, январь,
его витка четыре незабвенны:
надежду возвращал он всякий раз.
В душе то червь, то всемогущий царь, –
в те зимы я не ведал, не гадал,
что в будущем один из декабрей,
за все воздав, одарит внучкой нас…

Как много утекло воды и лет!
Хлопкоповинность вновь у нас в ходу,
Союз, соцлагерь, небоскребы с треском
столкнуты в бездну, – суета сует.
Но встреча наша первая с тобой,
твой первый взгляд и первое свиданье
не меркнут смыслом, красками и блеском.
Сентябрь 2003 г.



В апрелях жизней наших стык

Забрал Всевышний по весне
Тебя, оплаканную мной,
Поднял тебя Он в мир иной,
Ко мне спускает лишь во сне.
Пряду нить жизни без тебя,
Взрослеют дети без тебя,
Пошли уж внуки без тебя,
Несутся годы без тебя.
А помнишь, тоже по весне
Тебя Творец связал со мной,
С тобой я был самим собой,
А после – белкой в колесе.
Несутся годы без тебя,
Прожита вечность без тебя,
Мир изменился без тебя,
Мне одиноко без тебя.
В апрелях – жизней наших стык.
В них всё: семьи возникновенье,
Акмаля трудное рожденье,
Наргиз осиротевшей крик.
Мне одиноко без тебя,
Живу в полсердца без тебя,
Нет утешенья без тебя,
Наказан жить я без тебя.
1999 г.


И вновь июнь

И вновь июнь, и вновь начало лета,
Рожденья дни моих кумиров двух,
В душе моей симфония дуэта:
Любимой лик и Стихотворца дух.

Тебе, мой свет, мой гений женских чар,
И вам, стихов пронзительных ваятель,
Свой подношу смиренно скромный дар,
Вздев мысли ввысь: «О, наш Создатель!

Ты очень скуп! В подлунный мир являешь
Таких людей за сотни лет лишь раз,
Безвременным перстом их забираешь,
В слезах, в любви и в жизни бросив нас.

Познал я суть, Творец, Твоих велений:
Вершить мы свой не можем бренный век
Без Страсти и Гармонии явлений, –
Таким Тобою создан человек».
2003 г.

До пепла догореть
(октябрь уж наступил)
Мне образ памятный, любимый, неземной
Вы обратили в плоть подобием живым.
Картины дней былых неслись передо мной,
Явленьем праздник вы устроили своим.

Вы прячете в груди колдуньи тайный дар,
Я слабость прежнюю к словесности питаю,
Под утро снились вы, меня бросало в жар,
Проснувшись, позвонить еще раз к вам решаю.

Под взором близких вы, прекрасная пантера,
Я ж одинокий волк и в этом горд собой,
И разные у нас любовь, надежды, вера,
С моими не боюсь преграды я любой.

Я лишь боюсь смешков за серебро в висках,
Ласкать ваш слух боюсь заветными словами
И в ваших утонуть младых боюсь глазах,
Закабалив себя греховными мечтами.

Боюсь, в беспечности играете вы мной,
Боюсь, и без игры сражен я сразу вами,
Боюсь, что никогда маг таинства ночной
Моста (пусть зыбкого) не явит между нами.

Мне облик дорогой, увы, давно незримый
Вы воскресили вновь явлением своим,
В своем привычном вы помчались вихре мимо,
Я ж втайне вновь томлюсь желанием одним:

Как много лет назад, обнять Ее колени,
Прильнуть губами к ним, от счастья замереть,
Не слышать ход часов в отраде, неге, лени
И в том любви огне до пепла догореть.
2002, 2003 г.г.


Рецензии
Марат, у Вас очень искренние стихи о пережитых глубоких чувствах. В них доминирует жар осени, её горечь. Они очень напоминают мне переводы восточных авторов – по гамме переживаний, по образам. Только вот слишком много инверсии в тексте, даже для стихотворной формы – много, это сильно затрудняет понимание. А в одном месте инверсия уже как опечатка: "Меж яблонь оказался я рядов".
Да, когда в советское время я была в Средней Азии, мне рассказывали, что школьники, в ущерб учёбе, собирали хлопок, стирая руки до крови. Так что ваши стихи и об этом. Успехов.

Ирина Сидоренко   11.10.2003 12:58     Заявить о нарушении
Дорогая Ирина!
Я подумал над вашим замечанием.
Появились варианты:

Я оказался среди их рядов
Едва ль не с самолета из Москвы:
Меж яблонь наши встретились дороги.

Я оказался среди их рядов
Едва ль не с самолета из Москвы,
И наши там, в саду, сошлись дороги.

В первом варианте теряется важный союз "и", во втором - точность
("яблонь"), поэтому я все-таки оставляю так, как есть.

Для простоты и быстроты восприятия инверсии, конечно, могут
быть помехой. Но это еще полбеды. А беда заключается в том,
что мои стихи напоминают такому искушенному читателю, как вы, переводы
восточных авторов. Переводы - явление вторичное, а переводы стихов -
нередко и плачевное. Последнее чаще всего остается "за кадром":
к счастью для переводчика, к беде для читателей, к несчастью для
автора оригинала. Стихи, наверное, не стоит переводить. Или за это
дело следует браться только тем специалистам, которые хорошо владеют
языком, на который переводят, и понимают душу того языка, с которого
переводят.
Искренность, глубокие чувства, восточная гамма переживаний и
образов, - спасибо! Но у меня все это не вторичное, а так сидит во
мне на самом деле и так напрямую находит свое выражение на русском
языке. Подчеркиваю: напрямую и на русском!

Всего вам доброго!
С уважением, MAN. 6:36 12.10.03

P.S. Кстати, об опечатках. В моем ответе на вашу рецензию на
"Без индолата" прошло "в мысле" в смысле "в смысле". Это - не опечатка:
в попытке сделать строки более красивыми (красными!) я удалял пустые
промежутки, появившиеся при переносе в "Замечания" предварительно
подготовленного замечания, и я просто-напросто проглядел, что эти
манипуляции съели одну "с". Восточному человеку часто приходится
оправдываться.

Марат Аваз-Нурзеф   12.10.2003 06:06   Заявить о нарушении