Вища мiра вдячностi на украинском языке
Ми прийшли до вас не звідки,
У нікуди й підемо.
Не до чого ваші клітки,
Не бере вже нас ярмо.
Не страшна вже гільйотина,
Постріл в спину – мовби гра,
Не ховаємо вже спину
Від гарматного ядра.
Ми йдемо назустріч смерті,
Посміхаємось їй вслід.
В наших душах, вщерть роздертих
Міць античних пірамід.
Ми вже – вічність, мовби скелі,
Не зламати нас нічим.
Біля нашої оселі
Вже не встоїть жоден дім.
Аполлон* дає кіфари,**
Щоб лишитись нам в віках.
Марс*** – в боях за гонорари
Пересилює наш страх.
Надихає нас Венера****
На чарівний спів душі,
Доля наша – зла пантера
З нас вишкрябує вірші.
Щиро вдячні вашим стратам:
Згартували нас вони.
Вдячні Понтіям Пілатам,*****
Прокураторам війни.
Не за те ми вдячні стратам,
Що святіші почуття
Світ вимірює каратом
І відносить до сміття.
Стратам вдячні ми за вічність,
За згартованість сердець,
За вакхічну екстатичність,
Що прикрасить папірець.
* В давньогрецькій міфології та релігії син Зевса, бог-цілитель, провісник, покровитель мистецтв.
**Кіфара (грець. kithara) давньогрецький струнний щипковий інструмент.
***Давньоримський бог війни.
****В давньоримській міфології, спочатку – богиня весни й садів, згодом ототожнювалась з грецькою богинею Афродітою і вважалась богинею кохання і краси.
*****Pontius Pilatus – римський намісник Іудеї в 26 – 36р. р., що відрізнявся жорстокістю. Згідно ново заповітній традиції, присудив до розп’яття Ісуса Христа.
Свидетельство о публикации №103091401010